Aprendendo Com A Música: I Don’t Wanna Miss A Thing – Aerosmith

~ I just wanna be with you, right here with you, just like this ~

Música I Don't Wanna Miss A Thing

Hoje aprenderemos um pouco mais com uma linda música de uma das melhores bandas da história do rock: “I Don’t Wanna Miss A Thing”, do Aerosmith. Esta canção ficou muito famosa por ter feito parte da trilha sonora do conhecidíssimo filme “Armageddon” (de 1998, com Bruce Willis e Liv Tyler, filha do Steven Tyler, vocalista do Aerosmith).

Aumente o som e aprecie esta linda canção e depois continue a leitura para aprender com a letra.

Vamos Curtir Um Som!

I Don’t Wanna Miss A Thing
Aerosmith

I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you’re far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you
Is a moment of treasure

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

Laying close to you
Feeling your heart beating
And I’m wondering what you’re dreaming
Wondering if it’s me you’re seeing
Then I kiss your eyes and thank God we’re together
And I just want to stay with you
In this moment forever, forever and ever

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna miss one smile
I don’t wanna miss one kiss
I just wanna be with you
Right here with you, just like this
I just wanna hold you close
Feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
For all the rest of time
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall a sleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall a sleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep, yeah
I don’t want to miss a thing

Vamos Estudar A Letra!

Esta belíssima canção do Aerosmith fala sobre não querer perder o(a) seu(sua) querido(a) amado(a) e ela começa assim:

I Don’t Wanna Miss A Thing (Eu Não Quero Perder Nada)

Primeira curiosidade: no título da canção e também nos refrões vemos o uso da palavra thing no final. Traduzindo I don’t wanna miss a thing bem ao pé da letra teríamos uma sentença assim: eu não quero perder uma coisa. Porém, para uma melhor aplicação à letra desta música e para fazer sentido, a tradução mais correta seria eu não quero perder nada, pois a música fala sobre o medo de perder a pessoa amada. Ele não quer perder o que ele tem, a pessoa que ele ama e tudo que já viveu e ainda vive com ela. Você concorda que se referir a alguém como uma coisa é meio estranho, não é mesmo?

I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you’re far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you
Is a moment of treasure

I could stay wake just to hear you breathing (Eu poderia ficar acordado só para ouvir você respirar) / Watch you smile while you are sleeping (Ver você sorrir enquanto você está dormindo) / While you’re far away and dreaming (Enquanto você está longe e sonhando) / I could spend my life in this sweet surrender (Eu poderia passar minha vida nessa doce rendição) / I could stay lost in this moment forever (Eu poderia ficar perdido neste momento para sempre) / Every moment spent with you (Cada momento que passo com você) / Is a moment of treasure (É um momento precioso).

No primeiro trecho desta música, vemos algumas vezes o uso da palavra could + algum verbo, como por exemplo could stay e could spend. Quando usamos o could seguido de algum verbo queremos dizer que poderíamos fazer alguma coisa. O verbo é quem determina o que se poderia fazer. I could stay wake = Eu poderia ficar acordado; I could spend my life = Eu poderia passar minha vida; I could stay lost = Eu poderia ficar perdido.

A palavra spent que aparece na frase every moment spent with you geralmente é o passado do verbo spend, que significa gastar ou passar. No caso desta letra, porém, a palavra spent está mais para significar passo (assim mesmo, no presente) do que passei. Spent é bastante usado para se referir a algo pelo que se está passando no presente. Já vi muitas traduções pela internet que não são muito adequadas à essa frase desta música, como por exemplo, cada momento gasto com você. Oras, ninguém gasta momentos com os outros. Nós passamos momentos com os outros. Assim, a tradução mais adequada seria cada momento que passo com você.

Outra curiosidade está na palavra treasure. O verso every moment spent with you is a moment of treasure se for traduzido bem ao pé da letra não fica muito bom. Treasure pode significar tesouro, riqueza, preciosidade e também pode significar apreciar, considerar como valioso. Se traduzíssemos essa frase como cada momento que passo com você é um momento de tesouro não faria tanto sentido. Esse verso fica melhor se traduzirmos para algo assim: cada momento que passo com você é um momento precioso ou cada momento que passo com você é um momento valioso. Ou ainda, cada momento que passo com você é um momento que eu valorizo. Todas essas traduções tem o mesmo sentido e cairiam bem para essa frase.

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes (Eu não quero fechar meus olhos) / I don’t wanna fall asleep (Eu não quero adormecer) / ‘Cause I’d miss you, baby (Porque eu te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada) / ‘Cause even when I dream of you (Porque mesmo que eu sonhasse com você) / The sweetest dream will never do (O sonho mais doce nunca bastaria) / I’d still miss you, baby (Eu ainda te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada).

No refrão, temos o uso da palavra wanna, que faz parte do inglês informal comum nos Estados Unidos. Você pode aprender um pouco sobre o uso dessa palavra lendo o artigo Aprendendo Com A Música: Welcome To The Jungle – Guns N’ Roses.

A palavra close aparece mais de uma vez nessa música, e em cada parte ela possui um significado diferente. Na frase I don’t wanna close my eyes, seu significado é fechar. I don’t wanna close my eyes = Eu não quero fechar meus olhos.

Uma expressão que podemos aprender também com esta letra e está presente no refrão mais acima é a expressão fall asleep. Fall asleep significa adormecer, cair no sono, pegar no sono. I don’t wanna fall asleep = Eu não quero adormecer / Eu não quero cair no sono / Eu não quero pegar no sono.

Outras curiosidades do refrão ficam por conta das contrações don’t, ’cause e I’d. Don’t é o mesmo que do not, é usado para frases negativas e é acompanhado de algum verbo. Porém, don’t não é a única palavra usada em frases negativas. Existem outras formas que não serão exploradas ainda porque não estão presentes nessa música.

‘Cause é siplesmente a forma contraída de because e significa porque.

Já a contração I’d pode ser a forma abreviada de duas coisas: I had ou I would. Para saber qual forma de I’d está sendo empregada temos que verificar a forma em que aparece o verbo após o I’d. Se o verbo estiver em sua forma normal, então a forma empregada do I’d é I would. No caso do verbo não estar em sua forma normal, ele estará no passado e a forma empregada do I’d será I had. No caso das frases do refrão ’cause I’d miss you, baby e ‘I’d still miss you, baby, a forma empregada do I’d é I would, porque o verbo miss (perder, sentir falta) está em sua forma normal. Para que você possa entender um pouco melhor sobre o uso dessa contração, eu recomendo que você leia o ótimo artigo do blog Inglês na Ponta da Língua escrito pelo autor Denilso de Lima sobre o que significa I’d.

E a canção continua…

Laying close to you
Feeling your heart beating
And I’m wondering what you’re dreaming
Wondering if it’s me you’re seeing
Then I kiss your eyes and thank God we’re together
And I just want to stay with you
In this moment forever, forever and ever

Laying close to you (Deitado perto de você) / Feeling your heart beating (Sentindo seu coração bater) / And I’m wondering what you’re dreaming (Eu fico imaginando o que você está sonhando) / Wondering if it’s me you’re seeing (Me perguntando se sou eu que você está vendo) / Then I kiss your eyes and thank God we’re together (Então eu beijo seus olhos e agradeço a Deus por estarmos juntos) / And I just want to stay with you (E eu só quero ficar com você) / In this moment forever, forever and ever (Neste momento para sempre, para sempre e sempre).

Neste trecho acima, a palavra laying na frase laying close to you está em gerúndio (palavras no gerúndio terminam com ing) e exatamente no início da frase. Isso é muito comum em letras de músicas e também no inglês dos dias atuais. Laying tem alguns significados diferentes, mas o que melhor se aplica ao verso desta música é deitado (do ato de deitar).

A palavra wondering, também no gerúndio, aparece no início das frases and I’m wondering what you’re dreaming e wondering if it’s me you’re seeing e tem como significados ter curiosidade, desejar saber, perguntar a si mesmo, estar imaginando. Sendo assim, as traduções mais corretas para essas frases são: and I’m wondering what you’re dreaming = eu fico imaginando o que você está sonhando / eu estou querendo saber o que você está sonhando / eu estou curioso para saber o que você está sonhando / eu estou curioso sobre o que você está sonhando; wondering if it’s me you’re seeing = me perguntando se sou eu que você está vendo / imaginando se sou eu que você está vendo.

Já a palavra close, que aparece novamente e no início da música significava fechar devido ao contexto da música, desta vez significa próximo, perto. Logo, a tradução mais adequada para o verso laying close to you é a seguinte: laying close to you = deitado perto de você / deitado próximo a você.

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes (Eu não quero fechar meus olhos) / I don’t wanna fall asleep (Eu não quero adormecer) / ‘Cause I’d miss you, baby (Porque eu te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada) / ‘Cause even when I dream of you (Porque mesmo que eu sonhasse com você) / The sweetest dream will never do (O sonho mais doce nunca bastaria) / I’d still miss you, baby (Eu ainda te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada).

Novamente no refrão, temos algumas frases meio complicadas para traduzir. Na minha opinião, algumas dessas frases precisam ser adaptadas para a melhor tradução para o português. É preciso prestar bastante atenção ao contexto da música, ao que ela está nos dizendo. Veja alguns exemplos disso:

As frases ’cause even when I dream of you e the sweetest dream will never do se forem traduzidas ao pé da letra ficariam algo como porque mesmo quando eu sonho de você / o sonho mais doce nunca vai fazer. Essas frases soariam sem sentido para nós. Analisando a letra, como nos versos anteriores ele diz que não quer adormecer porque perderia a amada, uma tradução mais correta para essas frases seria algo assim: ’cause even when I dream of you = porque mesmo que eu sonhasse com você; the sweetest dream will never do = o sonho mais doce nunca bastaria.

E agora vem a ponte:

I don’t wanna miss one smile
I don’t wanna miss one kiss
I just wanna be with you
Right here with you, just like this
I just wanna hold you close
Feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
For all the rest of time
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

I don’t wanna miss one smile (Eu não quero perder um sorriso) / I don’t wanna miss one kiss (Eu não quero perder um beijo) / I just wanna be with you (Eu só quero estar com você) / Right here with you, just like this (Bem aqui com você, exatamente assim) / I just wanna hold you close (Eu só quero manter você por perto) / Feel your heart so close to mine (Sentir seu coração bem perto do meu) / And just stay here in this moment (E apenas ficar aqui nesse momento) / For all the rest of time (Por todo o resto dos tempos) / Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! (Sim, sim, sim, sim, sim!).

No trecho acima, temos a palavra like na frase right here with you, just like this. Like tem como significados gostar, curtir e também é usado para dizer como. Só que aqui nesse caso, o like está sendo usado em uma expressão. A expressão just like this quer dizer exatamente assim.

Vamos para os últimos refrões:

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes (Eu não quero fechar meus olhos) / I don’t wanna fall asleep (Eu não quero adormecer) / ‘Cause I’d miss you, baby (Porque eu te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada) / ‘Cause even when I dream of you (Porque mesmo que eu sonhasse com você) / The sweetest dream will never do (O sonho mais doce nunca bastaria) / I’d still miss you baby (Eu ainda te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada).

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
‘Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing
‘Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I’d still miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes (Eu não quero fechar meus olhos) / I don’t wanna fall asleep (Eu não quero adormecer) / ‘Cause I’d miss you, baby (Porque eu te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada) / ‘Cause even when I dream of you (Porque mesmo que eu sonhasse com você) / The sweetest dream will never do (O sonho mais doce nunca bastaria) / I’d still miss you, baby (Eu ainda te perderia, querida) / And I don’t wanna miss a thing (E eu não quero perder nada).

E a canção termina desse modo:

I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep, yeah
I don’t wanna miss a thing

I don’t wanna close my eyes (Eu não quero fechar meus olhos) / I don’t wanna fall asleep, yeah (Eu não quero adormecer, sim) / I don’t wanna miss a thing (Eu não quero perder nada).

Agora É Com Você!

Espero que você tenha gostado e tenha conseguido aprender mais algumas curiosidades estudando esta música.

Agora ouça a música novamente e treine seu listening ouvindo com atenção as pronúncias das palavras e expressões. Em seguida, cante junto com a música e divirta-se treinando seu speaking!

Deixe um comentário abaixo se você tiver gostado deste artigo.

Cheers and all the best!

img

81 Comentários para Aprendendo Com A Música: I Don’t Wanna Miss A Thing – Aerosmith

  1. Mirieli 10/04/2012 às 11:20 #

    Parabéns pelo site!
    Estou fazendo curso de inglês e adoro música. Suas dicas são muito boas e tem ajudado bastante.

    • Diego 10/04/2012 às 11:23 #

      Obrigado Mirieli!

      Seja bem-vinda! Espero que eu possa ajudar você e muitas pessoas com as lições que podemos tirar das músicas.

      Abraço!

  2. Sávio 10/04/2012 às 12:06 #

    Olá Diego. Ótima escolha da música. Nos cursinhos de inglês os livros tem um capítulo especial só sobre o verbo can/could. Portanto essa música é uma ótima opção para trabalhar o listening com a turma. Parabéns pelo blog. Está muito legal. Um grande abraço!

    • Diego 10/04/2012 às 12:20 #

      Olá Sávio,

      Obrigado pelo comentário. Essa música é fantástica, Aerosmith é tudo de bom!
      É muito interessante estudar o verbo can/could. Espero que você possa aproveitar essa música com seus alunos, com certeza eles vão adorar!

      Abraço!

  3. Bete 10/04/2012 às 20:45 #

    Olá Diego,

    Ótimas suas dicas. Estou tentando estudar ingles sozinha e com o seu site ja vi que vai ser mais divertido.

    Parabéns.

    • Diego 11/04/2012 às 00:25 #

      Obrigado Bete!

      Seja bem-vinda!

      Abraço

  4. Rodrigo 11/04/2012 às 00:01 #

    Cara, nunca tinha visto um site tão legal para aprender inglês com música. Parabéns de coração pelo trabalho.

    Passei o link do seu site para alguns amigos(as) meus e eles gostaram muito!!!

    Abraços!

    • Diego 11/04/2012 às 00:24 #

      Muito obrigado Rodrigo!

      Minha intenção era essa: conseguir fazer um site diferente dos já existentes.
      E ainda unindo música com aprendizados, eu penso que essa combinação é fantástica!

      Obrigado pela ajuda em divulgar, espero que seus amigos também curtam o Inglês Com Rock!

      Abraço!

  5. alex 12/04/2012 às 13:12 #

    Parabéns cara, conheci o site pelo EE, e curto esse lance de aprender inglês com musicas.

    • Diego 13/04/2012 às 00:38 #

      Obrigado Alex!

      Seja bem-vindo! É muito bom saber que tanta gente gosta de aprender inglês assim!
      Espero que você consiga aprender e se divertir por aqui!

      Abraço.

  6. Pedro 14/04/2012 às 12:37 #

    Conheci seu site no english experts, realmente a musica é uma ótima maneira de estudar ingles! Parabens pelo site! continue assim!

    Abraço!

    • Diego 14/04/2012 às 20:06 #

      Obrigado Pedro!

      Sem dúvida nenhuma estudar com músicas é algo muito eficiente e divertido de se fazer.
      Obrigado pela força e farei meu máximo para continuar esse trabalho!

      Um grande abraço!

  7. Georghinton Diêgo 15/04/2012 às 07:34 #

    Muito bom mesmo este site, consegui sanar boas dúvidas em inglês e o bom é que além de utilizar a música como instrumento linguistico usa-se também um dos melhores estilos musicais do mundo, cara temos uma paixão comum, o rock (kkk). Valeu pela página, está de parabéns!

    • Diego 15/04/2012 às 13:01 #

      Obrigado Georghinton!

      Misturar rock com inglês afim de estudar e curtir um bom som é uma combinação perfeita!
      Fico feliz que já tenha conseguido tirar algumas dúvidas com o blog.
      Espero poder ajudar você e muitas outras pessoas a aprenderem mais novidades de inglês com músicas.

      E viva o rock and roll!

      Abraço!

  8. Julio Akiyama 16/04/2012 às 01:15 #

    I really liked this post Diego, you know, light and romantic music. I think it’s a little bit easier to understand and practice our listening skills and better yet, singing together with the band.
    Regards and shared on facebook!!

    • Diego 16/04/2012 às 10:40 #

      Obrigado Julio!

      Com música certamente fica muito mais fácil para treinar os fundamentos básicos do aprendizado do inglês.
      Obrigado por compartilhar!

      Abraço!

  9. Johnny 16/04/2012 às 20:00 #

    Parabéns, muito bom!

    • Diego 17/04/2012 às 00:38 #

      Muito obrigado Johnny!

      Abraço!

  10. Daiana 17/04/2012 às 12:31 #

    WOU sou de manaus e conheci o site por um amigo da minha turma de ingles
    mto bom!!
    to adorando

    • Diego 17/04/2012 às 12:33 #

      Obrigado pelo comentário Daiana!

      Seja bem-vinda e eu desejo que você possa aprender algumas curiosidades interessantes aqui no blog!

      Abraço!

  11. Rakky 19/04/2012 às 20:19 #

    E aí Diego, blza?
    Adorei o artigo, principalmente pq amo Aerosmith! Já conhecia essa letra e seus detalhes, mas revê-los é sempre legal…
    Parabéns pelo blog!

    • Diego 20/04/2012 às 00:47 #

      E aí Rakky, blza e você?

      Aerosmith é muito da hora e essa música uma das melhores, com certeza :D .

      Obrigado!

      Cheers!

  12. Cristyny 21/05/2012 às 21:52 #

    Oi Diego!

    Sou de Manaus, acredito q o seu site está ficando conhecido por aqui e o encontrei através do English Experts. Você está de PARABÉNS pelo excelente trabalho q tens desenvolvido. Você realmente conseguiu unir o útil ao agradável, de forma única e prazerosa que é aprender Inglês com música. Deus te abençõe e q vc possa continuar fazendo este maravilhoso trabalho que tem atraído os apaixonados pela música e o inglês! Abração!!! ; )

    P.S.: Obrigada por ter confirmado e enviado uma resposta ao meu e-mail. Vou aguardar as próximas músicas.

    • Diego 22/05/2012 às 00:44 #

      Oi Cristyny!

      Muito obrigado de coração pelas suas palavras, fico muito grato por saber que meu site e os conteúdos que estou desenvolvendo estão conseguindo agregar novos conhecimentos às pessoas. Eu sempre acreditei que música e inglês são uma combinação perfeita, tanto para apenas se divertir cantando como também para aprender o idioma e saber o que os artistas cantam em suas canções.

      É realmente difícil conseguir se destacar no meio desse “mar” de excelentes blogs que já existem sobre qualquer assunto que você possa pensar e isso também acontece na área do ensino de inglês pela internet. Então eu procurei tentar mesclar música e inglês e fazer um blog diferente dos outros. Estou muito feliz por ver como as pessoas estão gostando do que estou fazendo e espero continuar assim, e até melhorar um pouco sempre com a ajuda de vocês.

      Ah, e quanto ao email, de nada! =D

      Espero ver você aqui no Inglês Com Rock sempre!

      Um grande abraço!

  13. nazaré 31/05/2012 às 23:07 #

    Adorei teu site jovem, você é nota mil, parabéns; sabe, eu tenho 64 anos, e quero muito aprender ingles, e adoro rock, gente vc é incrivel. Além de capacidade tem muito bom gosto.
    Admirável trabalho, obrigada!

    • Diego 01/06/2012 às 00:26 #

      Oi Nazaré, muito obrigado pelas suas palavras! Fico muito grato mesmo!

      É uma honra tê-la aqui participando do blog. Espero ver você aqui sempre participando e não desista, porque aprender todos nós podemos, é só querer :D
      Um forte abraço e tudo de bom pra você!

  14. Luciano 01/06/2012 às 00:10 #

    Parabéns! Incrível! Isso sim é aula de inglês.

    • Diego 01/06/2012 às 00:21 #

      Muito obrigado Luciano!!

      Abraços!

  15. Adriane 01/06/2012 às 20:25 #

    Olá Diego,
    Gostei muito do seu site. Vai me ajudar bastante nas aulas de inglês com a galera!
    Abraços,
    Adriane Muller

    • Diego 02/06/2012 às 00:40 #

      Olá Adriane,

      Muito obrigado! Espero que meu blog possa ajudá-la de alguma forma bastante positiva.

      Abraços! =D

  16. Raphael 03/06/2012 às 21:40 #

    Nossa esse blog é incrível. Parabéns pelo trabalho Diego.
    Eu adoro músicas e esse blog vai me ajudar bastante, já aprendi um monte de expressões e palavras q eu ñ conhecia e que agora vou usar no dia-a-dia e vou indicar pro pessoal.
    Abraços e continue com o ótimo trabalho.

    • Diego 03/06/2012 às 23:22 #

      Muito obrigado Raphael!

      O maior prêmio que eu posso receber aqui é saber que estou conseguindo ajudar as pessoas de uma forma positiva e que muita gente está aprendendo coisas novas com os artigos que eu escrevo.

      Obrigado mais uma vez e por favor, indique para os seus amigos. Todo apoio é super bem-vindo porque não é nada fácil fazer crescer um blog.

      Abraços!

  17. Flavio Valiatt 13/06/2012 às 17:03 #

    Diego,

    Estou a uma semana nos Emirados Arabes Unidos, mais propriamente em Abu Dhabi e fiz ingles ate o inicio do nivel intermediario. Tenho estudado com musicas do site e observando as dicas que voce tem dado. Recebi uma proposta de trabalho aqui, mas tenho sofrido com o Ingles. Todos os dias estou cantando e lendo as traducoes das musicas aqui do site. Mas estou preocupado com medo de levar muito tempo para aprender. Isso e natural ??

    • Diego 14/06/2012 às 01:18 #

      Olá Flavio,

      Então, quanto tempo vai levar para você aprender não é possível saber, eu acho que isso vai depender mesmo unicamente de você e do seu empenho. Vejo que você está bastante empenhado estudando e até cantando músicas, mas você está tendo bastante contato com o inglês em seu dia-a-dia com outras pessoas? Você está bastante exposto à situações em que precisa usar o inglês? Eu acredito que você precisa primeiramente perder o medo de não aprender tão rápido como você acha que deveria. Cada pessoa tem seu tempo e isso é sim natural. Mas eu recomendo que você sempre treine, tente ficar bastante exposto ao idioma, leia os vários blogs de inglês que temos feitos por brasileiros na internet.

      Boa sorte aí nos Emirados Árabes!
      Tudo de bom pra você!

      Abraço!

  18. Lewiz 13/06/2012 às 17:56 #

    you have no idea how much i have learned here on your website.
    Thank you.

    • Diego 14/06/2012 às 01:20 #

      Obrigado Lewiz!

      Fico feliz que esteja aprendendo bastante com meu site!
      Abraço.

  19. Gilberto 21/06/2012 às 10:41 #

    Olá!! O vídeo do Aerosmith foi excluído?? Parabéns pela iniciativa de criar este maravilho site… além de nos incentivar a praticar o inglês ouvimos boa música. Por favor nas próximas inclua músicas do U2, Iron Maiden, Metallica, black sabbath e Ramones.

    • Diego 21/06/2012 às 10:45 #

      Olá Gilberto!

      Obrigado por tudo que você disse!
      Conferi aqui agora e realmente o vídeo foi excluído pelo usuário que tinha postado ele no Youtube. Vou procurar outro agora mesmo.
      Obrigado por me avisar!

      Ah, e valeu pelas sugestões! Vou colocar essas bandas na fila com certeza :D .

      Abraço!

      • Diego 21/06/2012 às 10:48 #

        Problema resolvido!

  20. ozana 28/06/2012 às 21:13 #

    Este site é muito bom, adorei…vou turbinar meu inglês. Thanks!!!

    • Diego 29/06/2012 às 00:02 #

      Obrigado Ozana,

      Pode contar comigo para turbinar o seu inglês :D .

      Abraço!

  21. Edmilson 18/07/2012 às 10:41 #

    Oi Diego!

    Cara, gostei muito da música da Aerosmith intitulada “I Don’t Wanna Miss a Thing”.
    Tenho umas sugestões quanto às traduções destas duas frases: “I just wanna hold you close” que eu interpretaria como: Eu só quero te abraçar forte. O “close” neste caso é adverbio e está intensificando o verbo “hold”. Assim a frase ficaria com mais sentido, tipo: “Eu só quero te abraçar forte, sentir seu coração bem junto ao meu”.
    A outra frase é: “And I’m wondering what you’re dreaming
    Wondering if it’s me you’re seeing”. A expressão “I wonder what ou I’m wondering what”, você pode também traduzir como:” O que será…? e “I wonder if or wondering if ” por:” Será que…..? Então as frases tbm poderiam ficar assim: “E o que será que você está sonhando? Será que sou eu que você está vendo?
    Estas são as minhas sugestões. Espero que tenha gostado.

    Um grande abraço!

    • Diego 18/07/2012 às 12:10 #

      Olá Edmilson!

      Muito obrigado pelo excelente comentário, você agregou novas possibilidades aos trechos citados da música. Eu concordo com as traduções que você nos mostrou, realmente também podem ser traduzidas assim.

      É isso aí, é muito bom poder aprender com vocês que acompanham o blog! Sempre que perceber algo que também pode ser visto ou interpretado de outra maneira, fique a vontade para compartilhar, pois estamos aqui para aprender uns com os outros :D .

      Valeu Edmilson!

      Cheers!

  22. Edmilson 20/07/2012 às 11:34 #

    Olá Diego!

    Será sempre um prazer agregar, compartilhar conhecimentos com todos vocês.
    Achei essa maneira de estudar a língua inglesa através da música “um barato”.
    bem, espero mais músicas, amigo!

    Um enorme abraço!

    • Diego 20/07/2012 às 11:50 #

      Olá Edmilson!

      Muito bom, o mais legal de tudo é formar uma comunidade de pessoas que se ajudem aqui e que gostam de verdade de aprender inglês com músicas, ainda mais rock’n'roll né, não tem pra ninguém hehe :D .

      Na próxima semana vai ter um novo post com mais mais um clássico!

      Abraço!

  23. Maercio 23/07/2012 às 20:08 #

    Caro Diego,

    Essa música é demais, parabéns pelo Blog é excelente.

    Maercio

    • Diego 24/07/2012 às 00:54 #

      Valeu Maercio!

      Aerosmith sempre é muito bom :D .

      Abraço!

  24. Ana Maria 24/07/2012 às 23:06 #

    Boa noite Diego.

    Eu gostei muito desta forma de treinar o ouvido pois é essa minha grande necessidade. Mas também apreciei demais como todos interagem até mesmo acrescentando suas experiências, seus aprendizados aqui.
    Bacana mesmo!
    Parabéns.

    • Diego 25/07/2012 às 00:56 #

      Olá Ana,

      Uma das coisas que mais me deixam feliz é ver as pessoas interagindo, trocando e compartilhando suas experiências e seus conhecimentos. É muito bom ver que isso acontece aqui no Inglês Com Rock!

      Obrigado pelo seu comentário e volte sempre para continuar treinando seu listening com as músicas postadas aqui!

      Um grande abraço!

  25. CATALINE 26/07/2012 às 18:55 #

    I loved, it’s great. Thank you very much!

    • Diego 27/07/2012 às 01:10 #

      Hi Cataline!

      I’m glad you liked it!

      Thanks for your comment :D .

  26. Ana Luiza 19/08/2012 às 18:14 #

    Muito bom !!!!!!!! estou usando em sala de aula e está dando muito certo os exercícios, continue assim….

    • Diego 19/08/2012 às 22:37 #

      Obrigado Ana!

      Fico muito feliz pelas dicas estarem ajudando suas aulas!

      Um grande abraço!

  27. Denise Tavares 29/08/2012 às 10:08 #

    Parabens pelo trabalho!
    Muito bom mesmo. Tenho certeza de que meus alunos vão adorar.
    É bem mais prazeiroso estudar dessa maneira.
    Obrigada.
    Denise

    • Diego 29/08/2012 às 11:19 #

      Muito obrigado Denise :D .

      Concordo com você: estudar com músicas fica muito mais fácil e divertido.

      Me conte depois se seus alunos gostaram, ok?

      Um grande abraço!

  28. Ronaldo 15/09/2012 às 21:28 #

    Fala aí Diego, essa musica é muito boa. Achei interessante a tradução de 2 frases que você achou um pouco difícil de traduzir. Temos que prestar atenção em frases como essas. Valeu.

    • Diego 15/09/2012 às 23:52 #

      E aí Ronaldo,

      Com certeza, concordo com você quanto à música, é uma das melhores baladas que existem do rock. É muito importante prestar atenção ao contexto da música, a ideia que ela nos transmite, para que não façamos traduções equivocadas. Muitas vezes, a tradução de uma determinada frase ou expressão não é exatamente a mais óbvia, e sim a que melhor se encaixa no contexto em que elas estão sendo aplicadas.

      Obrigado pelo seu comentário!

      Um grande abraço!

  29. Nancy 04/11/2012 às 15:33 #

    Diego,
    That was a good choice. I like this beautiful song and singer.
    BYE

    • Diego 05/11/2012 às 00:05 #

      Thank you Nancy, glad you liked it!

      Aesrosmith is always good :D .

      Bye bye!

  30. Edgar 20/11/2012 às 08:55 #

    It´s so wonderfull this song

    • Diego 20/11/2012 às 09:17 #

      I agree with you Edgar, thanks for your comment!

      Cheers and all the best!

  31. Ana Paula 02/12/2012 às 13:29 #

    Muuito Bom. Parabéns

    • Diego 02/12/2012 às 13:36 #

      Muito obrigado Ana, glad you liked it! :D

      Abraços!

  32. tathiane 04/01/2013 às 20:14 #

    Olá,

    Fiquei sabendo do seu site sobre aprender inglês com rock e amei, não faço curso de inglês e acho que vou aprender bastante com suas dicas. Obrigada.

    • Diego 04/01/2013 às 22:31 #

      Olá Tathiane!

      Seja muito bem-vinda ao Inglês Com Rock! Aprender inglês com músicas é muito bom, uma das melhores maneiras, e ainda mais com rock, com certeza você aprenderá muitas coisas interessantes aqui no meu blog.

      Um grande abraço!

  33. Pablo 11/02/2013 às 21:29 #

    Adorei o blog… muito bom, vou estudar nele… uma ótima ferramenta… valeu

    • Diego 12/02/2013 às 00:43 #

      Obrigado, Pablo!

      Seja bem-vindo, e eu espero que você aprenda bastante por aqui!

      Um abraço!

  34. adriana 27/02/2013 às 14:14 #

    Comecei agora mas estou bastante animada.

    Bjs, Adriana.

    • Diego 28/02/2013 às 00:46 #

      Seja bem-vinda, Adriana!

      Pode contar comigo para aprender inglês com músicas!

      Bjs!

  35. Gilberto Dantas 12/03/2013 às 10:57 #

    Meu querido professor Diego: Quero apenas dizer que no momento estou com pouco tempo para começar pra valer o meu estudo de inglês aqui. Mas quero dizer que já estou maravilhado com a sua idéia de aprender através da música e com as ferramentas auxiliares que você nos coloca à disposição. Logo, logo, voltarei pra valer. Ok? Take care, my friend! Gilberto (Dantas)

    • Diego 12/03/2013 às 12:09 #

      Olá, Gilberto!

      Ok, obrigado por ter gostado da proposta do meu site e você será muito bem-vindo sempre que puder participar!

      Um grande abraço!

      See you!

  36. Valentim 20/04/2013 às 15:43 #

    Adorei!!! Realmente, a primeira vez a gente nunca esquece! Parabéns. Há muito tempo não ficava tão maravilhado ao entender uma música em inglês. Sou fã de “o na ponta da língua” e agora serei eternamente de “o inglês com rock”. Um grande abraço!

    • Diego 20/04/2013 às 21:46 #

      I’m glad you liked it, Valentim!

      Além de explicar tudo de importante que há na música, é muito importante para mim também tentar mostrar um pouco do que a música está falando, pelo menos na minha opinião. Valeu por ser fã do Inglês Com Rock, e é claro, do Inglês na Ponta da Língua também, um excelente blog.

      Um grande abraço!

  37. Odila 24/05/2013 às 20:20 #

    Diego,

    Meus parabéns pelo site e iniciativa em me ajudar no inglês. Não sou muito fã de rock, mas não dá para se dizer que não gosto principalmente quando escuto algumas dos clássicos do rock como Aerosmith, Guns, entre outros. Porque amo música, acho que ela une as pessoas de uma forma muito intrigante.
    Tenho aprendido bastante com o pouco que tenho estudado pelo seu site. E sempre tive a dúvida do I’d e entendi agora. Mais uma vez parabéns, sucesso e que Deus te abençõe. Odila.

    • Diego 25/05/2013 às 01:20 #

      Obrigado, Odila!

      Fico muito feliz pelas suas palavras e por poder estar te ajudando de alguma maneira. É realmente impossível não gostar de clássicos famosos das bandas que você citou, pois são todas incríveis e marcaram a história do rock!

      Espero que você continue aprendendo bastante com cada música estudada aqui no Inglês Com Rock!

      Muito sucesso em seus estudos e Deus te abençõe também. :D

      A big hug!

  38. Luciano 15/06/2013 às 22:34 #

    I’d like to say thank you so much, Diego.
    Completely awesome. Great job. Keep on.

    A big hug, brother.
    Luciano.

    • Diego 16/06/2013 às 11:15 #

      Hey, Luciano, thank you!

      I really appreciate it :D

      A big hug!

  39. ANA LUCIA 07/09/2013 às 22:22 #

    It’s very, very good to learn music. Great idea!
    Learning too!!!

    Congratulations.

    A hug,

    Ana Lúcia

    • Diego 08/09/2013 às 01:02 #

      Thank you, Ana Lúcia!

      A big hug!

  40. Gigi 06/10/2013 às 17:01 #

    Olá! Nunca fiz curso de inglês e sempre achei que tinha facilidade, mas vejo que ainda tenho muito o que aprender. “Quanto mais estudo, mais descubro o quão pouco eu sei”. Suas aulas estão sendo muito relevantes para o meu aprendizado e aprimoramento. Sem falar no ganho em relação ao vocabulário. Genial esta ideia de unir o inglês, que é a língua mundial, ao rock, que é, pra mim, o melhor gênero musical de todos os tempos. Sou uma grande fã do Aerosmith e essa é uma das minhas músicas favoritas. Inclusive eles vêm ao Brasil este mês, e para Brasília, felizmente. Vou estudar bastante as letras para não fazer feio no show e cantar todas as canções com o Steven e mostrar que sou muito fã. Obrigada por nos ajudar de forma tão dinâmica e prazerosa.

    • Diego 06/10/2013 às 23:12 #

      Hi, Gigi!

      Você tem razão: nós sempre temos muito ainda o que aprender. Ninguém sabe de tudo, e a realidade é que a maioria de nós ainda sabe muito pouco sobre as coisas.

      Obrigado por ter curtido a idéia do blog! É sempre uma felicidade para mim quando alguém se identifica com isso!

      Eu torço aqui para que você aprenda a cantar direitinho esta música e fazer bonito no show deles. :D

      Divirta-se bastante!

Deixe uma resposta

Site em WordPress. Design por Woo Themes